Închide Close

Autori

Albert Sanchez Pinol

Albert Sanchez Pinol
Albert Sanchez Pinol s-a nascut la Barcelona in 1965. Antropolog si ziarist, el a ramas un scriitor relativ necunoscut dupa primele sale carti – Pallassos i monstres (2000), un eseu satiric salutat de critica si considerat un text formidabil despre dictatorii africani, urmat de Compagnie difficili (2000), scrisa in colaborare cu Marcelo Fois, sau culegerea de povestiri Les edats d'or (2001). In 2002, la doar 38 de ani, cunoaste un succes rasunator cu romanul La pell freda, primul volum dintr-o „trilogie a monstrilor“ proiectata de Sanchez Pinol, tradus imediat in spaniola cu titlul La piel fria dupa care a fost realizata prezenta traducere in romana. In cele 18 editii in catalana si spaniola acest long-seller s-a vandut in peste 150.000 de exemplare, iar 20 de edituri straine au cerut drepturile de autor pentru traducere. Premii si propuneri de ecranizare au insotit succesul uluitor al acestei carti stranii si cuceritoare, probabil cel mai tradus roman scris in catalana cu autorul inca in viata. Inscris de critici in traditia unor Swift, Conrad, Lovecraft si Stevenson, Pielea rece permite destule lecturi si interpretari ale temelor legate de incapacitatea de comunicare, singuratate, violenta, contacte cu „monstri“, alienare si luciditate, respingere si dorinta, iubire si ura, frica de necunoscut, demonizarea dusmanului pentru justificarea terorii, speranta si cruzime.

Cornelia Radulescu a mai tradus la Editura HUMANITAS: Politica pentru fiul meu de Fernando Savater (1999); Don Juanii care ne conduc de Patrick Girard (2000); Instinctul lui Ines de Carlos Fuentes (2002); Fiica norocului (2002), Portret in sepia (2003) si Casa spiritelor (2003) toate trei de Isabel Allende, Dubla flacara de Octavio Paz (2003), Soldatii de la Salamina de Javier Cercas (2003); Ca apa pentru ciocolata de Laura Esquivel (2004); Ispravile si necazurile gabierului Maqroll de Alvaro Mutis (2004); Amicii crimei perfecte de Andres Trapiello (2004). In 2005 ii vor mai aparea doua traduceri ale unor romane de Isabel Allende, precum si alte doua de Cesar Aira.

De acest autor

Evenimente

HUMANITAS 30 DE ANI 1990 — 2020

„Dacă țara întreagă și-ar fi găsit drumul cum l-a găsit Humanitas din primul moment, fără nici o șovăială, am fi avut astăzi o altă Românie.”

Lucian Boia