Faust

Johann Wolfgang Goethe

Faust

În traducerea lui Lucian Blaga

Humanitas, Literatură / Colectia: Humanitas clasic

Embed:
Pret: 75

„Firul gândirii-i rupt, în ceaţă. / Ştiinţele îmi pricinuiesc profundă greaţă. / Să potolim prin văile simţirii, / Arzânde, toate patimile firii. / Şi rând pe rând, din învelişul lor de vraje, / Minunile să le desfacem, drage. / Să ne zvârlim în timp, în freamătu-i, cu dor, / În rostogolul întâmplărilor!“ Aşa începe fabuloasa călătorie a lui Faust, pe care Mefistofel îl poartă prin lumea mic-burgheză a oraşelor gemane, iar apoi prin „marea lume“, sfidând barierele timpului şi spaţiului. Faust cel veşnic nemulţumit făgăduieşte să-şi dea sufletul diavolului atunci când va cădea pradă trândăviei şi, îndestulat, va cere clipei să se oprească. În tălmăcirea lui Lucian Blaga, opera la care Goethe a lucrat o viaţă întreagă îşi păstrează puterea de a fascina, stimula şi amuza cititorii.

„Nimic să nu-ţi fie străin, de vreme ce e goethean… Există mulţi creatori care să-ţi dea seducţia aceasta? Poate Goethe singur; căci este singurul geniu ce nu e deosebit de omul obişnuit. Toţi ceilalţi îţi spun altceva, cum trebuie să fie lucrurile, în timp ce el îţi spune cum sunt ele, cum le vezi şi tu… Ţi-e astfel cel mai prietenos şi familiar dintre genii. E unul care nu sperie, un monstru blajin. Cum au putut face învăţaţii spre a-l confisca pentru ei, închizându-l în muzeul lor?“ (Constantin NOICA)

  Citește câteva pagini

Info
Johann Wolfgang Goethe
Detalii produs
Johann Wolfgang Goethe
Johann Wolfgang Goethe

JOHANN WOLFGANG GOETHE se naşte la 28 august 1749 la Frankfurt pe Main. Tatăl său, Johann Kaspar Goethe, era consilier imperial, mama sa, Katharina Elisabeth, născută Textor, provenea dintr-o familie de patricieni. Alături de sora lui, Cornelia, duce o copilărie lipsită de griji şi primeşte o educaţie aleasă, învăţând preponderent cu preceptori.

Comentarii

Publică un comentariu nou

Conţinutul acestui câmp va fi considerat confidenţial şi nu va fi făcut public.