Noapte buna, blandul meu print

Pierre Charras

Noapte buna, blandul meu print

Humanitas, Literatură / Colectia: Cartea de pe noptieră

Embed:

Tatal nu are secrete: isi iubeste familia si i se daruieste in intregime, in felul sau discret, retinut, aproape banal. Fiul, in schimb, are o taina, pe care multa vreme nu indrazneste sa i-o spuna tatalui sau.
Una dintre cele mai delicate si mai spectaculoase teme din literatura lumii, cea a relatiei tata-fiu, devine aici o dovada tarzie a sentimentelor nerostite. Pentru ca barbatii se abtin, in genere, sa-si spuna ca se iubesc, mai ales cand sunt tata si fiu.
Observatia criticului: Titlul, Noapte buna, blandul meu print, este un citat final din Hamlet: Now cracks a noble heart: / Good night sweet prince: / And flights of angels sing to thy rest! („Acum se frange-o inima aleasa. / Print nobil, noapte buna! Odihneste / In cantul cetelor de heruvimi.-- actul V, scena 2, trad. Dan Dutescu si Leon Levitchi). Cu un asemenea titlu, cartea nu poate fi decat rafinata, dramatica si plina de melancolie.

  Dan C. Mihailescu prezinta Noapte buna, blandul meu print (ProTV, „Omul care aduce cartea“, 2007)

Info
Pierre Charras
Detalii produs
Pierre Charras
Pierre Charras

"Nu e neaparat important ce citesc tinerii: important e ca 'muschiul' lecturii e exersat. Si nu e nevoie sa incepi cu Proust pentru a deveni cititor" -- crede PIERRE CHARRAS, scriitor francez contemporan.

Comentarii

Publică un comentariu nou

Conţinutul acestui câmp va fi considerat confidenţial şi nu va fi făcut public.