Închide Close
Pielea rece

Editura Humanitas

Albert Sanchez Pinol, Pielea rece

Din categoriile literatură

În colecția Raftul întâi

Secretul succesului neobisnuit al romanului Pielea rece nu vine doar din subiectul trepidant si grav totodata, propus de catalanul Albert Sanchez Pinol, ci mai ales pentru ca intra in seria naratiunilor cu paliere de lectura multipla, deci cu numeroase categorii de cititori potentiali. Stilul liniar, unitatea de loc si timp, incarcatura de simboluri si elemente fantastice compun o carte fascinanta pe care nu o mai lasi din mana. Romanul a avut un rapid succes international, fiind tradus pana acum in alte 18 tari din afara Spaniei. Incercand sa scape de Irlanda si de trecutul sau ca activist al IRA, protagonistul ajunge pe o insulita pierduta in Pacificul de Sud, unde nu exista decat o casuta pentru postul de meteorolog marin pe care urmeaza sa-l ocupe timp de 12 luni, si un far. Prima surpriza este ca cel pe care trebuia sa-l inlocuiasca a disparut, dar curand apar probleme mai mari cand constata ca au loc niste atacuri periodice ale unor fiinte ciudate care par sa vina din ocean. Pielea rece reprezinta primul roman dintr-o „trilogie a monstrilor“, din care Sanchez Pinol a terminat cel de-al doilea volum, a carui actiune este plasata in Congo unde monstrii ies de sub pamant. Despre ultima parte se stie, deocamdata, doar ca fapturile monstruoase vor cadea din cer.traducere de Cornelia Radulescu
Despre Albert Sanchez Pinol
Albert Sanchez Pinol s-a nascut la Barcelona in 1965. Antropolog si ziarist, el a ramas un scriitor relativ necunoscut dupa primele sale carti – Pallassos i monstres (2000), un eseu satiric salutat de critica si considerat un text formidabil despre dictatorii africani, urmat de Compagnie difficili (2000), scrisa in colaborare cu Marcelo Fois, sau culegerea de povestiri Les edats d'or (2001). In 2002, la doar 38 de ani, cunoaste un succes rasunator cu romanul La pell freda, primul volum dintr-o „trilogie a monstrilor“ proiectata de Sanchez Pinol, tradus imediat in spaniola cu titlul La piel fria dupa care a fost realizata prezenta traducere in romana. In cele 18 editii in catalana si spaniola acest long-seller s-a vandut in peste 150.000 de exemplare, iar 20 de edituri straine au cerut drepturile de autor pentru traducere. Premii si propuneri de ecranizare au insotit succesul uluitor al acestei carti stranii si cuceritoare, probabil cel mai tradus roman scris in catalana cu autorul inca in viata. Inscris de critici in traditia unor Swift, Conrad, Lovecraft si Stevenson, Pielea rece permite destule lecturi si interpretari ale temelor legate de incapacitatea de comunicare, singuratate, violenta, contacte cu „monstri“, alienare si luciditate, respingere si dorinta, iubire si ura, frica de necunoscut, demonizarea dusmanului pentru justificarea terorii, speranta si cruzime. Cornelia Radulescu a mai tradus la Editura HUMANITAS: Politica pentru fiul meu de Fernando Savater (1999); Don Juanii care ne conduc de Patrick Girard (2000); Instinctul lui Ines de Carlos Fuentes (2002); Fiica norocului (2002), Portret in sepia (2003) si Casa spiritelor (2003) toate trei de Isabel Allende, Dubla flacara de Octavio Paz (2003), Soldatii de la Salamina de Javier Cercas (2003); Ca apa pentru ciocolata de Laura Esquivel (2004); Ispravile si necazurile gabierului Maqroll de Alvaro Mutis (2004); Amicii crimei perfecte de Andres Trapiello (2004). In 2005 ii vor mai aparea doua traduceri ale unor romane de Isabel Allende, precum si alte doua de Cesar Aira.
Alte Detalii
  • Categorie: carte
  • Titlu: Pielea rece
  • An apariție: 2005
  • Ediție: editia I
  • Pagini: 196
  • Format: 13x20 cm
  • ISBN: 973-50-0951-x
  • ISBN-10: 973-50-0951-x
  • Colecție: Raftul întâi
  • Domeniu: literatură
  • Autor: Albert Sanchez Pinol

Noi apariții

Author Spotlight

Lucian Boia

pagina autorului

LUCIAN BOIA, născut în Bucureşti la 1 februarie 1944, este profesor la Facultatea de Istorie a Universităţii din Bucureşti. Opera sa, întinsă şi variată, cuprinde numeroase titluri apărute în România şi în Franţa, precum şi traduceri în engleză, germană şi în alte limbi. Preocupat îndeosebi de istoria ideilor şi a imaginarului, s-a remarcat atât prin lucrări teoretice privitoare la istorie...

Evenimente

Editura Humanitas pe Social Media

contact